catálogo catalog catalogue > Em destaque
Brutality Factory
um filme de a film by un film de Wang Bing
sinopse synopsis synopsis
La Chine moderne. Par une belle journée ensoleillée, un immeuble industriel est détruit. La nuit tombe. Les ruines de l’usine sont vides et silencieuses. Les fantômes apparaissent, des voix s’élèvent et racontent leur histoire… Modern China. On a bright sunny day, on a building site, an industrial complex is being deconstructed. The night falls. The ruins of the factory are empty and silent. The ghosts appear, voices are heard telling their stories… A China moderna. Num dia solarengo, num estaleiro de construção civil, um complexo industrial está a ser desmantelado. Anoitece. As ruínas das antigas fábricas estão vazias e silenciosas. Surgem os fantasmas, ouvem-se vozes contando as suas histórias…
nota do realizador note du réalisateur notes from the director
Há alguns anos atrás, enquanto conversava com alguns operários fabris eles começaram a contar-me acerca das sessões de tortura, espancamentos e interrogatórios que tiveram lugar nas fábricas durante a Revolução Cultural. Houve confissões forçadas, espancamentos e tortura. Algumas pessoas foram espancadas até à morte. Uma noite, já tarde, ao passar por uma fábrica deserta e, ao pensar nas histórias fantasmagóricas que eles me tinham contado, comecei a sentir-me assustado, como estivesse a ser observado e seguido por um fantasma. Até mesmo agora, apenas um número reduzido de pessoas que realmente viu e viveu estes acontecimentos, conhece a verdade sobre o que se passou nesse tempo. Com o passar do tempo, as suas histórias foram transformadas em anedotas, histórias de fantasmas ou contos aterradores que são contados de uns para os outros – uma forma de recordar o passado. Several years ago, I was talking to some factory workers and they began telling me about the struggle sessions, beatings and interrogations that had taken place at the factory during the Cultural Revolution. There were forced confessions, beatings and torture; some people were even beaten to death. Late one night as I was walking through the deserted factory and thinking about the ghost stories they had told me, I began to feel frightened, as if I were being watched and followed by a ghost. Even now, the truth about that time is known to a very small number of people who actually witnessed or experienced such events. Over time, their stories have been transformed into jokes, ghost stories or terrifying tales passed along to others – a way of remembering the past. Il y a quelques années de cela, alors que je m’entretenais avec les ouvriers d’une usine, ces derniers ont commencé à me parler des affrontements, des interrogatoires et des épisodes de torture ayant eu lieu dans l’usine pendant la révolution culturelle. Un soir, alors que je déambulais dans l’enceinte de l’usine déserte, pensant aux histoires qu’ils m’avaient racontées, je fut saisi par la peur, me sentant comme observé et suivi par un fantôme. Aujourd’hui encore, la vérité sur cette époque n’est connue que par un nombre très limité de personnes ayant directement assisté à ces événements ou les ayant vécus. Avec le temps, leurs histoires se sont transformées en plaisanteries, en histoires de fantômes ou en contes terrifiants qui se transmettent d’une personne à l’autre – une façon de garder le passé en mémoire.
Acerca do realizador À propos du réalisateur About the filmmaker
Wang Bing was born in 1967 in the Shaanxi province of China. He studied advanced studies in Film Photography Department of Beijing Film Academy and attended the Photography Department in Lu Xun Academy of Fine Art. In 1999, he created Wang Bing Film Studios and produced and directed the nine-hour documentary West of the Tracks, completed in 2003. The film enjoyed major critical success around the world and won numerous prizes in international festivals. est né le 17 novembre 1967, dans la province de Shaanxi en Chine. Il a étudié à l’Ecole des Beaux Arts de Luxun, Département de Photographie et à l’Ecole de Cinéma de Beijing, Département de Photographie. En 1999 il crée le Wang Bing Film studio et produit et réalise le documentaire de neuf heures A l’Ouest des rails, achevé en 2003. Le film connaîtra un immense succès critique dans le monde entier et remportera de nombreux prix dans les festivals internationaux. nasceu em 1967, na provincia chinesa de Shaanxi. Estudou nos Departamentos de Fotografia da Escola de Belas Artes de Luxun e da Escola de Cinema de Pequim. Em 1999, fundou a Wang Bing Film Studios e produziu e realizou o documentário de nove horas de duração West of the Tracks, finalizado em 2003. O filme recebeu excelentes críticas por todo o mundo e foi galardoado com diversos prémios em festivais internacionais.
Formação Trainning Formation
- 1999 Began independent filmmaking A commencé sa carrière comme cinéaste indépendant inicia a sua carreira como cineasta independente
- 1995 Advanced studies in Film Photography Department of Beijing Film Academy Fin de la formation continue à l’Ecole de Cinéma de Beijing, Département de Photographie estudos avançados no Departamento de Fotografia de Cinema da Beijing Film Academy
- 1992 Studied in the Photography Department in Lu Xun Academy of Fine Art. Fin des études à l’Ecole des Beaux Arts de Luxun, Département de Photographie estudou no Departamento de Fotografia da Lu Xun Academy of Fine Art
Filmografia Works Filmographie
- 2003/2004 Screenplay for feature film Black Iron Days supported by Huber Bals Fund of 2003 Rotterdam Film Festival, Cinefondation of Cannes 2004 Scénario por le long-métrage Black Iron Days avec le soutien d’Huber Bals Fund of 2003 Rotterdam Film Festival, Cinefondation Cannes 2004 Argumento para a longa-metragem Black Iron Days financiada pelo Huber Bals Fund of 2003 Rotterdam Film Festival, Cinefondation of Cannes 2004
- 1999/2002 Produced, directed, filmed and edited independent DV documentary TIE XI QU (West of the Tracks) and organized international distribution Produit, réalisé, filmé et monté le documentaire DV independant TIE XI QU (À L’Ouest des Rails). A organisé aussi la distribution internationale. Produziu, realizou, fimou e montou o documentário independente DV TIE XI QU (West of the Tracks). Responsável pela distribuição internacional.
- 1999 Cameraman for nonfiction 35mm film Tales of Transformation Caméra pou le film nonfiction Tales of Transformation Cameraman no filme Tales of Transformation
- 1997 Cameraman for TV series The Campus Pioneer (18 episodes) Caméra pour la série TV The Campus Pioneer (18 épisodes) Cameraman na série TV The Campus Pioneer (18 episódios)
TIE XI QU West of the Tracks West of the Tracks À L’Ouest des Rails is a documentary in three parts with a total running time of 9 hours and 15 minutes. c’est un documentaire en trois parties, avec une durée totale de 9 heures et 15 minutes. é um documentário em três partes com uma duração total de 9 horas e 15 minutos.
- Part 1: Rust (4 hours) 1ere Partie: Rust (4 heures) 1ª Parte: Rust (4 horas)
- Part 2: Remnants (175 minutes) 2éme Partie: Remnants (175 minutes) 2ª Parte: Remnants (175 minutos)
- Part 3: Rails (135 minutes) 3éme Partie: Rails (135 minutes) 3ª Parte: Rails (135 minutos)
Awards Prix Prémios
The film was first shown at the Youth Forum of the 2002 Berlin International Film Festival, then at the 2003 Rotterdam Film Festival and at numerous festivals world wide. It has won multiple awards such as: Sélection de la première version de 5 heures au Forum de Berlinale e sélection de la version finale de 9 heures au Festival de Rotterdam. Aprés: O filme foi apresentado pela primeira vez no Youth Forum of the 2002 Berlin International Film Festival, depois no 2003 Rotterdam Film Festival e em numerosos festivais internacionais onde conquistou prémios, tais como:
- 2002 Lisbon International Documentary Festival — Grand Prize Grand Prix au Festival du documentaire de Lisbonne Grande Prémio – Doc Lisboa
- 2003 Marseille International Documentary Festival — Grand Prize Grand Prix du Festival International du Documentaire de Marseille Grande Prémio Festival Internacional do Documentário de Marselha
- 2003 Yamagata Film Festival — Robert and Frances Flaherty Prize Prix Robert et Frances Flaherty du Festival International du Documentaire de Yamagata Prémio Robert e Frances Flaherty no Festival Internacional do Documentário de Yamagata
- 2003 Nantes Three Continents Film Festival (Documentary Section) — Golden Montgolfier (Grand Prize) Montgolfière d’Or du Jury Documentaire du Festival des 3 Continents de Nantes Montgolfier de Ouro (Grande Prémio Secção Documentário) no Festival 3 Continents em Nantes
- 2004 Montréal Film Festival – Grand Prize – Doc. Jury Grand Prix du Jury Documentaire du Festival de Montréal Grande Prémio do Júri Doc. – Festival de Montréal
- 2005 Grand Prize – Doc. Jury – International Contemporary Mexico City Film Festival Grand Prix du Jury Documentaire du Mexico City International Contemporary Film Festival Grande Prémio do Júri Doc. – International Contemporary Mexico City Film Festival
Exibições Exibhitions Exibhitions
- 2004 Cinema release in Paris, June Sortie en salles en France, par Ad Vitam Distributions, Juin Estreia em sala em França, Junho
- 2005 DVD release by MK2 Edition, February Sortie en DVD, édité par MK 2, Février Edição DVD por MK2, Fevereiro
- 2002/2006 Colaborations and numerous threatre and galerie screenings and in other film and art festivals Participation et projection nombreuses dans les salles spéciales et galeries et dans d’autres festivals de cinéma ou d’art. Diversas participações e projecções especiais em sala ou em galerias bem como noutros festivais de cinema e arte.
ficha técnica credits credits
- actores cast cast Xu Ning / Wu Gang / Wang Hongwei / LuYe / Li Wake
- imagem cinematography cinematography Zhang Tieqiang / Jean-Sebastien Lallemand
- som sound sound Chen Chen / Shen Jinguang
- decoração art direction art direction Wang Jianjun
- montagem editing editing Adam Kerby
- produção production production Lihong Kong
- argumento e realização script and direction script and direction Wang Bing
- 16’ / Betacam digital / 4:3 / 35 mm / color / 1:66
- Chinês com legendas Chinese with subtitles Chinese with subtitles / 2007



